Vous naviguez présentement dans un échantillon du DHFQ numérique composé de 100 articles. 
La version complète du dictionnaire est actuellement en préparation.

Signes conventionnels, typographie et abréviations

Signes conventionnels

I, II, etc. : chiffres romains correspondant à la plus large des divisions de sens (macrosens), généralement à un regroupement de sens plus étroitement apparentés

A, B, etc. : première subdivision de I, II… correspondant à une première subdivision de sens

1, 2, etc.  : division numérique correspondant à un sens principal

: annonce un sens secondaire, un emploi particulier ou figuré, etc.

 : annonce un dérivé, un composé, une variante ou un mot de la même famille, d’importance secondaire

 : annonce une subdivision ou une nuance de sens ou d’emploi

: annonce l’explication historique

 : annonce un développement encyclopédique

 :

1° à l’intérieur de l’article, annonce un renvoi à un québécisme de sens voisin

2° à la fin de l’article, annonce un renvoi à un dérivé principal

[ ] :

1° à la suite de l’entrée, contient la transcription phonétique du mot traité

2° dans une citation, contient une intervention du rédacteur (pour préciser le sens d’un mot, suppléer un mot manquant, etc.)

3° dans les références, contient une information non indiquée dans l’ouvrage cité et connue autrement

[…] : dans une citation, indique la suppression d’un passage

/ :

1° dans une citation et placée entre crochets [/], indique un alinéa dans l’édition citée

2° dans une référence (autre que celles mises en évidence par une bande bleue latérale), sépare le tome ou le volume et le numéro d’un périodique

« » :

1° contient une définition située en dehors des rubriques de définition

2° contient une citation

‘ ’ : ont la même valeur que « », dans les passages déjà délimités par ces guillemets

= : placé entre crochets, à l’intérieur d’une citation, précède la forme usuelle d’un mot représenté par une variante inusitée

* : dans la partie historique, placé devant le mot, indique une forme étymologique reconstituée mais non attestée

(-) : dans un mot composé, signifie que le mot peut s’écrire avec ou sans trait d’union

> : signifie « a donné » (dans l’explication d’une évolution phonétique)

< : signifie « vient de » (dans l’explication d’une évolution phonétique)

£ : symbole de la livre anglaise (unité monétaire)

# : symbole de la livre française (unité monétaire) dans les documents anciens

$ : symbole du dollar (unité monétaire)

1, 2, etc. : placé à la fin d’un mot, sert à distinguer des homonymes (p. ex. : bobette1, bobette2)

8 : dans un mot autochtone, équivaut au son ou ou w (p. ex. dans 8abanăki, aussi écrit wabanaki)

Rem. : annonce une remarque

Typographie

MAJUSCULES GRASSES BLEUES : s’applique aux mots d’entrée

Minuscules grasses : 

1° s’applique aux renvois aux mots contenus à l’intérieur du dictionnaire, précédés du symbole

2° s’applique aux dates figurant au début de la référence des citations qui illustrent un sens principal

3° s’applique à des dérivés, des composés ou des mots de la même famille dans les rubriques variantes

Minuscules grasses bleues : 

1° s’applique aux mots et expression en vedette dans les citations

2° s’applique aux sous-titres dans les parties encyclopédiques complexes

Italiques bleues : s’applique aux locutions et expressions précédées des symboles  ou 

petites capitaless’applique aux marques d’usage et aux marques de filiation

Italiques : 

1° s’applique aux mots, locutions ou expressions faisant l’objet d’une mention, d’un commentaire ou d’une glose

2° s’applique aux autonymes, aux mots étrangers et aux étymons

3° s’applique aux noms latins des genres et des espèces

4° s’applique aux mots déjà en italiques dans les citations qui sont reproduites

5° s’applique aux exemples de syntagmatique placés immédiatement à la suite d’une définition

6° s’applique aux citations à valeur linguistique données dans la partie historique

7° s’applique aux titres d’œuvres (livre, film, chanson, document électronique, émission de radio ou de télévision, photo, tableau, illustration, etc.), d’ouvrages scientifiques, de journaux et de revues

Abréviations

abrév. : abréviation

absol. : absolument (en parlant d’un verbe transitif, signifie qu’il peut s’employer sans complément d’objet direct exprimé; en parlant d’un mot composé d’un nom et d’un déterminant, signifie que le nom peut s’employer avec le même sens même en l’absence du déterminant, p. ex. : bandage adhésif ou, absol. bandage)

adj. :

1° adjectif

2° adjectival, adjectivale

adv. :

1° adverbe

2° adverbial, adverbiale

anal. : analogie

ancienn. : anciennement

appos. : apposition

arg. : argotique (voir aussi arg.dans la liste des marques)

art. : article

attén. : atténuation

augm. : augmenté, augmentée

autref. : autrefois

auj. : aujourd’hui

aux. : auxiliaire

BNQ : Bureau de normalisation du Québec

c. : cité, citée

c.-à-d. : c’est-à-dire

card. : cardinal

chap. : chapitre

chron. : chronique

coll. : collection

collab. : collaboration

compl. :

1° complément

2° complété, complétée

condit. : conditionnel

conj. : conjonction

cons. : consonne

corr. : corrigé, corrigée

cour. :

1° couramment

2° courant, courante (voir aussi cour.dans la liste des marques)

cp. : comparer

dactyl. : dactylographié, dactylographiée

déf. : défini

dict. : dictionnaire

didact. : didactique (voir aussi Didact.dans la liste des marques)

dir. :

1° direct, directe (p. ex. v. tr. dir. : verbe transitif direct, qui a un complément d’objet direct, exprimé ou non)

2° directeur, directrice

3° direction

4° dirigé, dirigée

e : -ième

ed. :

edited

editor

éd. :

1° édité, éditée

2° éditeur

3° édition

ellipt. :

1° elliptique

2° elliptiquement

encycl. :

1° encyclopédie

2° encyclopédique

enq. : enquête

env. : environ

etc. : et cetera

ethnogr. :

1° ethnographie

2° ethnographique (voir aussi ethnogr.dans la liste des marques)

ex. : exemple

expr. : expression

ext. : extension

f. : féminin

fam. :

1° familier, familière (voir aussi Fam.dans la liste des marques)

2° famille

fasc. : fascicule

fém. : féminin

fig. : figuré, figurée (voir aussi Fig. dans la liste des marques)

fo, fos : folio, folios

folkl. :

1° folklore

2° folklorique

fréq. :

1° fréquemment

2° fréquent, fréquente

gén. : général, générale

général. : généralement

gr. : greffe (ensemble des minutes des actes d’un notaire)

hist. : historique (voir aussi Hist.dans la liste des marques)

Hist. : rubrique HISTOIRE

humor. : humoristique

id. : idem

ibid. : ibidem

illustr. : illustration

impers. : impersonnel, impersonnelle

impr. :

1° imprimé, imprimée

2° imprimerie

3° imprimeur

ind. : indirect, indirecte

indéf. : indéfini

indic. : indicatif

inf. : infinitif

infl. : influence

interj. : interjection

intr. : intransitif, intransitive

invar. : invariable

iron. :

1° ironique (voir aussi iron.dans la liste des marques)

2° ironiquement

journ. : journal, journaux

jurid. : juridique

litt. :

1° littéraire (voir aussi litt.dans la liste des marques)

2° littérature

littéral. : littéralement

loc. :

1° localisation

2° locution

m. : masculin

maj. : majuscule

mar. : maritime (voir aussi mar.dans la liste des marques)

masc. : masculin

métaph. : 

1° métaphore

 2° métaphorique

méton. :

1° métonymie

2° métonymique

mod. : moderne (voir aussi mod.dans la liste des marques)

ms. : manuscrit

n. : 

1° nom

2° note

n. d. : non déterminé

néol. :

1° néologique

2° néologisme (voir aussi Néol.dans la liste des marques)

no, nos numéro, numéros

notam. : notamment

nouv. : nouveau, nouvelle

n. s. : nouvelle série

num. : numéral

obsc. : obscur, obscure

oppos. : opposition

OLF : Office de la langue française (nom de l’OQLF avant 2002)

OQLF : Office québécois de la langue française

ord. : ordinal

orig. :

1° originaire

2° origine

orthogr. :

1° orthographe

2° orthographié, orthographiée

3° orthographique

ouvr. : ouvrage

p. : page

p. ex. : par exemple

part. : participe

partic. : 

1° particulier, particulière

2° particulièrement

péjor. :

1° péjoratif, péjorative (voir aussi péjor.dans la liste des marques)

2° péjorativement

pers. : 

1° personne

2° personnel, personnelle

pl. :

1° planche

2° pluriel, plurielle

plais. : plaisant, plaisante (voir aussi plais.dans la liste des marques)

plaisant. : plaisanterie

plur. : pluriel, plurielle

pop. : populaire (voir aussi pop.dans la liste des marques)

poss. : possessif

pr. : propre

prép. :

1° préposition

2° prépositionnel, prépositionnelle

prés. : présent

probabl. : probablement

pron. :

1° pronom

2° pronominal, pronominale

propos. : proposition

pseud. : pseudonyme

pt : point

publ. :

1° publication

2° publié, publiée

Q. : Question

qqch. : quelque chose

qqf. : quelquefois

qqn : quelqu’un

R. : Réponse

récipr. : réciproque

réd. :

1° rédaction

2° rédigé, rédigée

réfl. : réfléchi

région. :

1° régional, régionale (voir aussi Région.dans la liste des marques)

2° régionalisme

réimpr. :

1° réimpression

2° réimprimé, réimprimée

rel. : relatif, relative

rem. : remarque

rev. : revu, revue

rév. :

1° révisé, révisée

2° révision

s. : siècle

s. d. : sans date

s. é. : sans éditeur

sect. : section

sem. : semaine

sing. : singulier

s. l. : sans lieu

s. l. n. d. : sans lieu ni date

s. p. : sans pagination

spécial. : spécialement

subj. : subjonctif

subst. :

1° substantif, substantive

2° substantival, substantivale

suff. :

1° suffixal, suffixale

2° suffixe

suiv. : suivant, suivante

suppl. : supplément

s.v. : sub verbo (c’est-à-dire « sous le mot »)

syn. : synonyme

SYN. : rubrique annonçant un synonyme qui n’est pas un québécisme

t. : tome

techn. : technique (voir aussi Techn.dans la liste des marques)

télév. : télévision

tr. : transitif

trad. :

1° traduction

2° traduit, traduite

v. :

1° verbe

2° voir

var. : variante

verb. : verbal, verbale

voc. : vocabulaire

vol. : volume

vulg. : vulgaire (voir aussi vulg.dans la liste des marques)